 |
Angelqueen.org For Purity
and Tradition in Catholicism
|
| View
previous topic :: View
next topic |
| Author |
Message |
Fr Robinson Priest

Joined: 19
Feb 2006 Posts: 7 Location: Sydney
|
Posted: Tue Apr 25, 2006
12:35 am Post
subject: Maria Valtorta |
|
|
What to think of MARIA
VALTORTA
http://valtorta.alphalink.com.au/
IS THE WORK APPROVED? Many conservative and
traditional Catholics have been misled by an article
circulating since 1992, referring to Cardinal Ratzinger's
letter of 1985 and a summary of the seven "reasons” for
condemnation of The
Poem of the Man God in 1960. There is a good analysis
of this in a new book Fireworks (Kolbe Publications
Sherbrooke, Canada, 1996, pp. 78 9, 87 107). It points out (p.
105) that Father Giraudo of the Holy Office in early 1962
reversed the previous decision of that Office to place The
Poem on the Index of Forbidden Books.
Since then
acceptance of The Poem has spread widely with imprimatur
granted by Bishop Roman Danylak in Rome (1998) for all the
approved English translations. The canonical approval to
publish, given by Pope Pius XII has not been seriously
challenged.
See Gamaliel's advice, Acts 5:38 9
Don't forget, the approval of Pope Pius XII was more
than an Imprimatur (permission to publish). It was an
instruction to publish, given at the Vatican before official
witnesses on February 26, 1948.
INTERNAL VALUE OF THE
WORK Now for the intrinsic arguments. Just about all the
objections to The
Poem involve taking quotes somehow out of context.
There are three ways to take a text out of context and
thus distort its meaning.
First there is verbal or literal
context. The Bible has these words: “…There is no God"
(Ps. 52), and "Christ died in vain” (Gal. 2:21). No one can
say that the Bible says (affirms) these statements, because in
context we have: "…The fool says in his heart, there is no
God”; and "If justice comes by the law, then Christ died in
vain". Yet the verbal context could also be made clear
somewhere else, e.g. St. Paul saying "I would wish to be
anathema from Christ”, in Rom 9:3, can only be understood
rightly in the light of verses 38/9 of the previous chapter,
and the rest of Chapters 9, 10 and 11. Likewise with Our
Lord's words about cutting off a hand or plucking out an eye
(Matt. 5:29 30) in a true verbal context we must understand
the literary expression of hyperbole. It would be wrong to
take it too literally. In the same way, Our Lord has given
Maria Valtorta some surprising expressions, which the context
makes quite clear.
Second is the cultural and temporal
context. It comes as a surprise for some to realise
that Christ our Saviour was truly human, and with other
characters of the Gospel, was of quite a different cultural
stock (from ourselves). Jewish first century styles and
customs greatly differ from Western twentieth century ones.
Even today, what is normal and proper in Palestine or Italy
might be considered queer and sinful in America or England. In
these latter countries we know it is not proper for men to
kiss each other unless they are of close family, or they are
enthusiastic U.K. soccer players kicking a goal. Yet in the
East it is entirely proper and even expected. Sometimes they
even may kiss on the lips as a sign of special affection
without any unnatural or sexual connotation. Recall Our Lord
at the house of Simon the Pharisee rebuking him for not giving
the customary kiss (Luke 7:45). It would be calumny in trying
to impute evil motives in the chaste, loving and manly kisses
revealed in The Poem. No one who has read it in context
entertains any suspicion on this score, even if they are
surprised.
Thirdly, the most important context is the
doctrinal or faith
context. This is the norm for interpreting Sacred
Scripture consistent with the unanimous view of the early
Fathers or the analogy of faith. i.e. we must always interpret
in conformity with the Magisterium of the Church. The
Vatican newspaper in 1960 hinted at an error in Valtorta's
account of the sin of Eve. Fr. Roschini O.S.M. exposes the
falsity of this charge in his book The Virgin Mary in the
Writings of Maria Valtorta (Kolbe., Sherbrooke, Canada.
1986, pp. 276 9). He points out that The Poem teaches
precisely what St. Thomas taught; that the first sin was a
complex one involving pride, disobedience, gluttony and
finally lust ('fuerunt plures deformitates " Summa 1 li 9.82.
a.2, ad 1). He goes on to quote 10 saints and numerous other
theologians in support of Valtorta! This is context.
With Valtorta, as with the canonical Scriptures, there
are difficulties that are easily resolved by distinction from
Thomistic philosophy such as: general vs. specific, strictly
vs. broadly, properly vs. allegorically, in fieri vs. in facto
esse, ad esse vs. ad melior esse, simpliciter vs. quodammodo.
These distinctions are usually not needed for the simple
faithful as the context gives them the truth without danger.
A Most Quoted
“Error” It has been described as blasphemous that
Our Lady could say what is recorded in pages 37-42 of The
Poem. There the Blessed Virgin is three years old, talking
with her parents. She expresses her great desire to see the
Saviour, Who She knows will come for sinners. She asks a
logical question: can I be more saved and loved by Christ if I
become a big sinner? The question shows that even with Her
infused knowledge, Mary was ignorant of the great gift of Her
Immaculate Conception which St. Joachim then explains to Her
with a beautiful comparison. There is no dispute in Catholic
theology about Mary's Immaculate Conception (since 1854) but
there is a lawful and traditional disagreement about the
extent of Her infused knowledge. On these disputed questions
of theology, no one has the right to call the other opinion
blasphemous. Nor should Our Lady's statement be taken out of
context to condemn the whole work.
Thus you have the
answer to the main objections. The writings of Maria Valtorta
are in no way opposed to the Catholic faith or morals, they
were never put on the Index of Forbidden Books for any valid
reason, and they continue to edify the Church resulting in
many conversions and vocations. Valtorta's writings were
specially given by Christ Our Lord as a gift to His priests,
to support the work of His Vicar St Pius X to combat Modernism
(see The Poem.
vol. 5, pp 946), and to reveal the truth of the Gospel in a
special way. They fill in the gaps. They put you in the
picture. They amplify the sacred text, e.g. the Passion may be
five pages in your Gospel, it is 100 pages in The Poem.
If
The Poem at
times seems sentimental, it is really the remedy of
sentimentalism in matters of faith. It is no more sensual that
the works of St. Ignatius. who encourages the use of all five
senses, plus imagination, in his ‘Spiritual Exercises'.
Valtorta always leads from the senses to the spiritual, the
sublime and the supernatural.
It is a masterpiece of
sacred literature, unlike anything ever written. In some ways
it is like being in the first seminary, trained by the Master
Himself. A professor and sculptor friend of Maria Valtorta
wrote in 1965: "(her works) have completely transformed my
inner life. The knowledge of Christ has become so total as to
make the Gospels clear to me and make me live them in everyday
life better (Lorenzo Ferri). All those among our parishioners
who have read Valtorta say the same thing.
With Pius
XII I say: "He who reads will understand”
Remember
that her major work on the Life of Christ, THE POEM OF THE MAN
GOD, was condemned by the Holy Office in Rome mistakenly ONLY
for the same reasons and the same time frame (2 years) as was
the Saint Padre Pio condemned thirty years previously.
Only one Biblical Scholar of the twentieth century,
has been recognised and beatified for his learning AND
holiness; Blessed Gabriel Allegra. He first put the Bible into
Chinese, and his latter years were spent reading, studying and
promoting the Poem.
Fr. Gabriel Roschini, a famous
Mariologist who also promoted Valtorta until his death in
1976, considered her writings greater than anything he has
ever read on Our Blessed Lady. He wrote over 125 totally
orthodox books!
St. Pius X granted an imprimatur for
those who read “True Devotion”. One day (perhaps) a
traditional pope will grant a similar reward for reading Maria
Valtorta. When you have read the Poem, read the Notebooks.
Fr Robinson
comments welcome | |
| moderators |
|
 |
murph †
Joined: 12 May 2005 Posts:
2124
|
Posted: Tue Apr 25, 2006
12:56 am Post
subject: |
|
|
| Thank-you for posting this
Father. | |
| moderators |
|
 |
Damascus
Joined: 05 Aug 2005 Posts:
161
|
Posted: Tue Apr 25, 2006
1:20 am Post subject:
|
|
|
I bought the books 17 or 18
years ago. I ditched them.
Could'nt see the point of
so much private revelations. Seemed like a distraction to me.
We have the Holy Bible, the teachings of the Church, the lives
of the saints. I think that's more than enough for one
lifetime. | |
| moderators |
|
 |
Johannus
Joined: 06 Mar 2006 Posts:
24
|
Posted: Tue Apr 25, 2006
10:06 am Post
subject: Maria Valtorta |
|
|
| Thanks Father. Often in
life we come across something important but because of lack of
details or vague distrust we let it pass us by. Your
description of “The Poem” certainly assuages my reservations.
I will get the book or books. | |
| moderators |
|
 |
obscurus
Joined: 02 Feb 2006 Posts:
30
|
Posted: Tue Apr 25, 2006
3:46 pm Post subject:
|
|
|
| Is it normal for Our Lord
to be called the Man-God? | |
| moderators |
|
 |
Ave Maria
Joined: 21 Oct 2005 Posts:
209
|
Posted: Tue Apr 25, 2006
3:49 pm Post subject:
Poem |
|
|
I read all 5 volumes over
about 10 months, 10 years ago and loved them. The
descriptions are so vibrant and it makes for wonderful
meditation.
Then I had a spiritual director who asked
me not to read them and so I have not reread them. But I have
a new director now.
And I have had the distinct
pleasure of meeting Bishop Roman Danylak and he was a grace
and blessing to me. The only time I have ever been to
confession to a Bishop. He was Ukranian Rite you know.
I am only slightly familiar with Bl. Gabriel Allegra
but I know of holy priests who greatly admire his writings and
quote him frequently. His approval is also telling.
Especially, I think I will reread volumes 1 and 5.
Ave Maria! | |
| moderators |
|
 |
TDMarieD
Joined: 12 Jan 2006 Posts:
83
|
Posted: Tue Apr 25, 2006
4:56 pm Post subject:
|
|
|
Thank You Father, for the
encouragement to read these marvelous books. I've read
them several times.
The first time I read them I
wanted to be cynical, but once I realized how beautiful they
were, I couldn't put them down. It is so easy to read and
really visualize the character of Our Lady, St. Joseph, Jesus,
even Judas Iscariot. You literally follow the Gospel day to
day.
Other things I learned is the genealogy of St.
Joseph, who all the "Mary's" were, the personality of Peter,
the timidity of Andrew, the conversion of Matthew, and one of
my very favorites, Mary Magdala.
Every Lent I try to
go back to the pages of the Passion week of Our Lord, and
follow his days leading up to the crucifixion. Personally, I
prefer Maria Valtorta's version over Catherine Emmerich's.
I also found that after reading her books I was able
to discuss the Gospels in a more logical way with my
Protestant friends.
But most of all, Our Lady and Our
Lord Jesus Christ, and all the characters of the Bible, became
so real to me as if I had been there with them. | |
| moderators |
|
 |
demographic_crash
Joined: 19 Mar 2006 Posts:
57
|
|
| moderators |
|
 |
Johannus
Joined: 06 Mar 2006 Posts:
24
|
Posted: Wed Apr 26, 2006
11:24 am Post
subject: Re: Alleged supernatural |
|
|
I had a look at the above sites. I
am not impressed with the opinions of Fr Groeshel, Fr M Pacwa
or CB Donovan. They love the NO. I suggest reading “A Network
Gone wrong” as I am doing at the present time. So far I agree
with what I am reading. Over a lifetime, I have read many
books, been impressed…then changed my mind. We must cultivate
our “Catholic sense” based and grounded in our Faith as taught
in our Catechism and expounded so richly in Catholic
Tradition. Spiritual reading is important, we need imagery to
help us to meditate. After saying the Rosary around 20 000
time in a lifetime, we can do with a bit of extra input. If we
come across something, which is clearly heretical, we can pick
it straight away. Sometimes, its just a bit doubtful such as
St Faustina baptising an unconscious adult Jewess, without as
far as I can see in her Diary, her request for it (page 357).
By the way, I am still turning pages and trying to find the
spot where communion in the hand is subtly
implied. | |
| moderators |
|
 |
CzechMate
Joined: 20 Sep 2005 Posts:
158
|
Posted: Wed Apr 26, 2006
7:52 pm Post subject:
|
|
|
The article below, although
written by a Novus Ordo Catholic, enumerates some of the
legitimate problems with the content of the Poems. The first concern, as
Obscurus pointed out,
is the title: Man-God. The appropriate title for God is
"God-man." Our Lady would know that.
Even a drop of
poison spoils the soup...and even more so for spiritual works.
There are numerous errors and blasphemies throughout the
unusually lengthy volumes written by a seer who lapsed into
mental illness, unable to speak, during the last ten years of
her life.
These volumes were placed on the Index of Forbidden Books by
the respected Fr. Garrigou-Lagrange, O.P., who was one of the
overseers of that decision.
Finally, the diabolical
spirit at Medjugorie
gave its approval to the volumes which, coupled with
the blasphemies, errors, and outright silliness of the
contrived conversations of Our Lord and His Mother, makes
these volumes dangerous to the Faith...to be avoided at all cost.
(my colored emphasis)
http://www.cathtruth.com/documents/medj.htm
...
The
Growing Controversy
The Poem of the Man-God
received a major boost during a broadcast interview on Mother
Angelica's EWTN cable network, which aired an interview with
Medjugorje seer Marija Pavlovic conducted by retired New
Orleans Archbishop Philip Hannan, an enthusiastic propagandist
for the Medjugorje messages.
Hannan, in fact, in a
recent fundraising letter sent to members of the Archdiocese
of New Orleans, cited his program's promotion of the
Medjugorje messages as a key reason why Catholics should
support public station WLAE.
On March 4th, on the
Archbishop's Focus program, a viewer from Milwaukee asked
Marija, on the air, "What exactly did our Lady say regarding
the Poem of the Man-God?'
Marija responded that our Lady told
her, "You can read it," and expressed an immediate
afterthought.
"I have heard now that there are
problems with this," she said," looking nervously over to
Archbishop Hannan, who simply accepted the outrageous claim
that our Lady would contradict the judgment of the Holy See,
and changed the subject. ...
Seven Reasons Not To Read It
While the Archbishop's secretary and thousands of
other Catholics continue reading Poem of the Man-God, and
encourage others to do likewise, there are 7 reasons the Holy
Office (consultors were Fr. Augustin Bea, S.J., and Fr. Garrigou-Lagrange, O.P.)
condemned the book:
1.) The book contains a fraudulent
imprimatur, allegedly bestowed by Pope Pius XII, and has no
legitimate imprimatur, which it must have.
2.) The
Jesus and Mary are in stark contrast to the Gospels. "Jesus speaks the maximum like a chatterbox,
always ready to proclaim Himself the Messiah and the Son of
God, or to share lessons in theology with the same terms used
by a modern professor . . . (and) the Most Holy Virgin speaks
as abundantly as a modern propagandist."
3.)
"Some passages are rather risque and
record some descriptions and some scenes like modern novels .
. . the reading of such passages as those quoted, only with
difficulty could be finished without danger of spiritual
damage.
4.) There are "many historical, geographical, and other
blunders.
5.) There are numerous theological errors in the book,
beginning with what "Jesus says about Eve's sin."
6.)
"The work would have merited a condemnation . . . if nothing
else, for reasons of irreverence."
7.) The
authoress claims revelation, and the Church decided it was not
revelation.
What Catholics Read
There are
hundreds of examples justifying the
condemnation of this Poem, but three examples are
sufficient to illustrate how Jesus and Mary talk, offered with
the caveat that this is blasphemous material.
After
the 18-line description of the scourging of Jesus before His
crucifixion, Valtorta's Jesus "says":
"They would not
believe that I was the Messiah, but did not want to kill me,
in case I were . . . The world, after an incubation of
perverted ideas, explodes now and again in such displays of
perversion. Like a huge pregnant woman, the crowd, after
nourishing its monster in its womb with doctrines of wild
beasts, gives birth to it so it may devour" (vol. V, p. 569).
After the crucifixion, and Jesus is taken down from
the cross. Mary says, "Leave Him in
my lap. If I succeed in warming Him up, He will rise
sooner.
A few lines later, she reveals, "As far as I, His Mother, am concerned, He
is nothing but a big boy who is tired and sleeping . .
. Prepare the way for His return. I am sending you. I,
whom Maternity makes the Priestess of the Rite. Go. I said
that I do not want it. Do not think that I will let you put it
on Him. It will be easier for Him to
rise if He is free from those funeral useless bandages"
(vol. V, p. 634).
After Jesus "revealed" to
Valtorta how He rose from the dead, He explained how the marks
were made on the Shroud of Turin:
"My kidneys, almost
crushed by the scourges, were no longer able to work. Like
those of people burned by fire, they were unable to filter,
and urea accumulated and spread in my blood, in my body,
bringing about the sufferings of uraemic intoxification and
the reagent that oozed out of my corpse and fixed the
impression on the cloth . . . anyone suffering from uremia,
will realize what suffering the uremic toxins cause me" (vol.
V, p. 669).
In Valtorta's fantasy, the Apostle Peter
is continually rebuked by Jesus, and repeatedly warned not to
judge people.
In one passage, Jesus exclaims to Peter,
"You are an awful bore. You are worse
than a boy."
In other passages, Peter is
rebuked, "Peter, Peter, you are a big
old baby," and is called "a snake."
With the other
Apostles, he is compared to "pubescent girls."In one particularly violent passage. Jesus
calls to Peter, "Come here, you usurper and corrupter," and
accuses him, saying, "You have corrupted my Mother."
Final
Notice
The current Apostolic Nuncio and his
predecessor have received numerous requests from both laity
and clergy on the prohibition on Poem of the Man-God, and in
one recent response, Archbishop Agostino Cacciavillan observed
that "faithful Catholics would
still heed the reservation and caution expressed" in the Index
of Forbidden Books dated Jan. 5th, 1960. Still, the
question remains: Why is such a book still "selling like
hotcakes" in Catholic bookstores?
by
Paul Likoudis | |
| moderators |
|
 |
Johannus
Joined: 06 Mar 2006 Posts:
24
|
Posted: Thu Apr 27, 2006
5:45 am Post subject:
Valtorta |
|
|
Thanks CzechMate If
indeed, and I believe it, these are examples of the text of
this book, then I've lost interest in it altogether. You saved
me the cost of buying it | |
| moderators |
|
 |
John_19_59
Joined: 03 Jun 2005 Posts:
822
|
Posted: Thu Apr 27, 2006
5:53 am Post subject:
|
|
|
Wow!
If the
passages that CzechMate has printed are legitimate then that
is one terrible book!
And some Catholics believe this
was revealed (in the supernatural sense) to the writer?
Good grief! | |
| moderators |
|
 |
TDMarieD
Joined: 12 Jan 2006 Posts:
83
|
Posted: Thu Apr 27, 2006
3:09 pm Post subject:
|
|
|
This is incredible. Are we
speaking of the same book? These lines are taken
completely out of context! Regarding page 634, Mary
has her dead son on her lap...Satan has been turning around
Her since the Last Supper...
"What are you doing? What
do you want? To prepare Him? For what? leave Him in the lap of
his mother. If I succeed in warming him up, He will rise
sooner. If I succeed in consoling the Father and in comforting
Him for the deicide hatred, The Father will forgive sooner,
and He will come back sooner"
For the record, Jesus
says in a commentary that the prayers of Mary DID bring him
back sooner. Correctly speaking, from Friday 3pm to Sunday
morning does not make 3 days.
And to end the chapter;
Jesus says: And the torture continued with periodic
attacks until dawn on Sunday. In my Passion I had only one
temptation. But the mother, the Woman, expiated on behalf of
woman, guilty, several times, of every evil. And Satan behaved
mercilessly with infinite cruelty towards the conqueress...
...The world will not understand this page. But "those
who are in the world without being of the world" will
understand it and they will have an increased love for the
Sorrowful Mother. That is why I gave it.
Now as to the
"particularly VIOLENT passage "Come here, you usurper and
corrupter, and accuses him, saying "You have corrupted my
Mother" refers to Peter. Once he meets the mother of
Jesus, Peter, wanting a very special grace (to be given a
son,) knows that if he can get Our Lady to agree with his
petition, Jesus will allow him the favor. So he puts himself
at the service of Our Lady, doing whatever he can to be of
help to her. And Jesus, laughingly, teases Peter by saying
he has corrupted his Mother.(As if anyone thinks THAT would be
possible.)
Look. I am not saying that the Poem of the
Man-God is the Bible. I found it to be a beautiful work. If it
has increased my love and devotion to Our Lord, then, all I
can say is, "It works for me!"
But to condem
something with out reading it for yourself is just plain
nonsense. Don't give an opinion unless it is informed.
And the Medjugorie connection is ridiculous! Who cares
what they say?
Some prelates don't like it, others use
it as a base for sermons. Have you never given it a
thought that a Priest started a thread on this topic without
condemning it ?
This reminds me of the treatment given
to the secret of Our Lady of La Salette. Same confusion, same
tactics. | |
| moderators |
|
 |
nipr
Joined: 13 Oct 2005 Posts:
49
|
Posted: Thu Apr 27, 2006
3:17 pm Post subject:
|
|
|
Can anyone tell me how what
is written in the Poem compares to what is written in the
Mystical City of God by Ven. Mary of Agreda? I derive
tremendous benefit from that and because of the fruits it
produces in my soul and my life (a tremendous love for Our
Lady such as I never had before I read it), I feel it is a
work that is from God. Has anyone read both and can they give
me their view please?
Also, the reference to Fr.
Garrigou-Lagrange, can someone be more explcit as to what he
said? I respect this man's opinion. Thanks! | |
| moderators |
|
 |
TDMarieD
Joined: 12 Jan 2006 Posts:
83
|
Posted: Thu Apr 27, 2006
3:50 pm Post subject:
|
|
|
From what I remember when I
first heard about these books is that Maria Valtorta did not
want to be known, so the books were published without her
name. That's is where the forbidden books list came in. Once
they were re-issued with her name on them then they were taken
off the list.
I've never read the Mystical City. I
plan to get the books one day and go through them. | |
| moderators |
|
 |
CzechMate
Joined: 20 Sep 2005 Posts:
158
|
Posted: Thu Apr 27, 2006
9:47 pm Post subject:
|
|
|
TDMarieD wrote:
| Quote: |
| Have you never given it a thought that a
Priest started a thread on this topic without condemning
it ? |
The priest may not have access to the
same information. I have read extensive commentaries on and
exerpts from this book and have found samples to be irreverant
to the point of blasphemy.
Do you REALLY think Our
Lord would joke about someone "corrupting" His mother? There
is more I could quote but hesitate to offend Catholic
sensibilities.
If you feel you need this kind of thing
to help you meditate, that is your decision, but do not expect
me to remain silent when I see the "Man-god" poem peddled to
the unwary. | |
| moderators |
|
 |
CzechMate
Joined: 20 Sep 2005 Posts:
158
|
Posted: Thu Apr 27, 2006
10:43 pm Post
subject: |
|
|
MDMarieT wrote:
| Quote: |
| From what I remember when I first heard
about these books is that Maria Valtorta did not want to
be known, so the books were published without her name.
That's is where the forbidden books list came in. Once
they were re-issued with her name on them then they were
taken off the list. |
That is erroneous. Below is a lengthy
description of the case against the Poem of the Man-god,
including the reasons it was placed on the Index (my
emphasis).
Catholics should know that when the Index
was in force, Catholics were not allowed to read books on the
Index, under pain of mortal
sin.
IS "THE
POEM OF THE MAN-GOD" SIMPLY A BAD NOVEL?
Maria
Valtorta's multi-volume life of Jesus flirts with heresy and
exhibits bad taste. Its claim to authenticity have been
rejected by Rome.
by Father Mitch Pacwa, S.J.
"The Poem of the Man-God" is a five-volume "narrative"
of the life of Jesus written in the 1940s by a sickly Italian
woman named MariaValtorta.
"Poem"
purports to fill in the details of Jesus' life left blank by
the four Gospels. Such narratives have been produced since the
second century A.D. Some were written by gnostic heretics.
Some by New Agers and occultists. And some were produced by
pious Christians who made up stories about Jesus to edify
their readers and listeners.
The four
Gospels do not give a biography of Jesus--or of anyone else in
His life. Their purpose is evangelical and theological--to
proclaim the Good News that human beings need for their
salvation. Thus, for centuries, the "hidden life" of Jesus has
been the subject for speculation.
"The Poem of the
Man-God" is in this tradition of apocryphal literature on New
Testament themes. Valtorta claimed that she was the
"secretary" of Jesus and Mary, and was setting down the
divinely inspired truth about Jesus' life. The Church has
rejected this claim. Nevertheless, "Poem" has become quite
popular, particularly among Catholics as well.
Remarkably, the book has grown in popularity in part
because its champions claim that high Church
officials--including one Pope--endorsed it. They haven't. In
fact, "Poem" was included on the Index of Forbidden books
until the abolition of the Index in the 1960s. No less an
authority than Cardinal Joseph Ratzinger, prefect of the
Congregation for the Doctrine of the Faith, reiterates the
Church's rejection of the claims made for "The Poem of the
Man-God."
How did "The Poem of the Man-God" come to
be, and how has the notion become widely accepted that it
contains important religious truth?
Maria Valtorta,
author of "Poem," was born in 1897 into a sadly dysfunctional
family, where she suffered emotional abuse at the hands of a
despotic mother. When she was 23, she was attacked and beaten
by a mugger. She was never completely well after that. From
1933 on, she was unable to leave her bed.
Maria began
to receive "dictations" on Good Friday, 1943. In 1947, she
handed over 10,000 handwritten pages to her spiritual
director, Father Romuald Migliorini, O.S.M. Father Migliorini
typed them and Father Corrado Berti, O.S.M. bound them. Fr.
Berti, brought them to Father later Cardinal Augustin Bea,
S.J., spiritual director to Pope Pius XII.
Did Pope
Pius read the whole manuscript or parts? If only part, which
part? Advertisements by the Canadian Central distributors for
Valtorta (CEDIVAL) quote Father Bea: "I have read in typed
manuscripts many of the books written by Maria Valtorta . . .
As far as exegesis is concerned, I did not find any errors in
the parts which I examined." Notice, he read only parts of the
books. Which were they?
On Feb. 26, 1948, Fathers
Migliorini, Berti and A. Cecchin enjoyed a private audience
with Pope Pius XII, as listed in L'Osservatore Romano's daily
announcement of audiences. Standing in St. Peter's Square
after the audience, Father Berti wrote down Pope Pius' words
as he remembered them.
These words were "not" printed
in L'Osservatore Romano, but Father Berti remembered the Pope
saying:
"Publish this work as it is. There is no need
to give an opinion about its origin, whether it be
extraordinary or not. Who reads it, will understand. One hears
of many visions and revelations. I will not say they are all
authentic; but there are some of which it could be said that
they are."
CEDIVAL calls this a "Supreme Pontifical
Imprimatur," where "he took upon himself to pass the first
official judgment on these writings." \ CEDIVAL glues this
inside the cover, though the publisher does not print an
imprimatur. The reason: it has none!
Confident of
papal approval, Father Berti brought the books to the Vatican
press. However, in 1949, two commissioners
of the Holy Office, Msgr. Giovanni Pepe and Father Berruti,
O.P., condemned the "Poem," ordering Berti to hand over every
copy and sign an agreement not to publish it. Father Berti
returned the manuscripts to Valtorta and handed over only his
typed versions. Despite his signed promise, in
1952 Father Berti went to publisher Emiliano Pisani. Though
aware of the Holy Office's opposition, Pisani printed the
first volume in 1956, and a new volume each year through 1959.
When volume four appeared, the Holy
Office examined the "Poem" and condemned it, recommending that
it be placed on the Index of Forbidden Books Dec. 16, 1959.
Pope John XXIII signed the decree and ordered it published.
L'Osservatore Romano, on Jan. 6, 1960, printed the
condemnation with an accompanying front-page article, "A Badly
Fictionalized Life of Jesus," to explain it.
The article complained that the "Poem"
broke Canon Law. "Though they treat exclusively of religious
issues, these volumes do not have an "imprimatur," which is
required by Canon 1385, sect. 1, n. 2."
Second, the
long speeches of Jesus and Mary starkly contrast with the
evangelists, who portray Jesus as "humble, reserved; His
discourses are lean, incisive." Valtorta's fictionalized
history makes Jesus sound "like a chatterbox, always ready to
proclaim Himself the Messiah and the Son of God," or teach
theology in modern terms. The Blessed Mother speaks like a
"propagandist" for modern Marian theology.
Third,
"some passages are rather risque," like the "immodest" dance
before Pilate (vol. 5, p. 73). There are "many historical,
geographical and other blunders." For instance, Jesus uses screwdrivers (Vol.
1, pp. 195, 223), centuries before screws existed.
There are theological errors, as when "Jesus says"
(vol. 1, p. 30) that Eve's temptation consisted in arousing
her flesh, as the serpent sensuously "caressed" her. While she
"began the sin by herself," she "accomplished it with her
companion." Sun Myung Moon and
Maria Valtorta may claim the first sin was sexual, but
Scripture does not.
Vol. 1, p. 7, oddly claims, "Mary
can be called the 'second-born' of the Father . . ."
Her explanation limits the meaning, avoiding evidence
of an authentic heresy; but it does not take away the basic
impression that she wants to construct a new mariology, which
simply goes beyond the limits of propriety." "Another strange and imprecise
statement" made of Mary (vol. 4, p. 240) is that she will "be
second to Peter with regard to ecclesiastical hierarchy. . . "
Our Lady surpasses St. Peter's holiness, but she is not in the
hierarchy, let alone second to St. Peter.
Further, Valtorta did not claim to write a
novel, but called herself a "secretary" of Jesus and Mary, so,
"in all parts on reads thewords 'Jesus says. . .' or 'Mary
says . . .'" The Church takes this claim to revelation very
seriously, since it has the God-given duty to discern what is
or is not truly from the Holy Spirit. In Valtorta's case, the
Church decided against Divine inspiration.
Finally,
"Poem" is condemned for reasons of disobedience. Competent
Church authority had prohibited the printing of Valtorta's
work.
Pope John's approval of the condemnation of the
"Poem of the Man-God" should have ended the issue, but it did
not. The publishers printed a second edition of 10 volumes,
which the Church condemned in another front-page article in
L'Osservatore Romano, Dec. 1, 1961. This second Italian
edition was later translated into German, French, Spanish and
English.
CEDIVAL asserts that a "modernist clan in the
Church" . . . "surreptitiously attempted to seize the
manuscripts and destroy them," claiming "firsthand
documentation on this." These "enemies" included Msgr. Pepe
and Father Berruti, the Holy Office censors.
I asked
the head of CEDIVAL, Prof. Leo Brodeur, for evidence that
Msgr. Pepe and Father Berruti held any modernist heresies, but
he had none. He assumed they were modernists because the
"Poem" claims "to help the Church fight against the terrible
heresy of modernism." If the "Poem's enemies are modernists,
Msgr. Pepe and Father Berruti must be modernists, too.
Such assertions are unacceptable. Accusations of modernism or any
other heresy without proof is slander.
Cardinal
Joseph Ratzinger, present head of the Sacred Congregation for
the Doctrine of the Faith (formerly the same office that
condemned the "Poem"), informed Cardinal Siri in 1985 of the
"Poem's condemnation:
After the dissolution of the
Index, when some people thought the printing and distribution
of the work was permitted, they were reminded again in
L'Osservatore Romano (June 15, 1966) that "The Index retains its moral force
despite its dissolution."
More recently (April
17, 1993, Prot. N. 144/58i), he wrote:
"The 'visions'
and 'dictations' referred to in the work, "The Poem of the
Man-God," are simply the literary forms used by the author to
narrate in her own way the life of Jesus. They cannot be
considered supernatural in origin."
The best that can
be said for "The Poem of the Man-God" is that it is a bad
novel. This was summed up in the L'Osservatore Romano
headline, which called the book "A Badly Fictionalized Life of
Jesus."
At worst, "Poem's" impact is more serious.
Though many people claim that "Poem" helps their faith or
their return to reading Scripture, they are still being
disobedient to the Church's decisions regarding the reading of
"Poem." How can such disregard for Church authority and wisdom
be a help in renewing the Church in these difficult times?
When Catholics insist
on reading "Poem," despite Church condemnation, I make
these requests: First, read three hours of Scripture for every
one hour spent in the "Poem." The Church guarantees that the
Bible is God's Word, inspired by the Holy Spirit. The Church
has judged the "Poem" to be a poorly done human work. Second,
read solid Catholic theology books in addition to Scripture.
G.K. Chesterton, Frank Sheed, Archbishop Sheen's "Life of
Christ" and many other works are excellent starts. Third,
maintain a strong prayer life, drawing closer to Christ Jesus,
Our Lord, at Mass and at Eucharistic adoration, and to our
Blessed Mother Mary, especially in the Rosary.
If sheep insist on bad pasturage, at
least let them take antidotes.
This article
appeared in February 1994 edition of "New
Covenant" | |
| moderators |
|
 |
Fr Robinson Priest

Joined: 19
Feb 2006 Posts: 7 Location: Sydney
|
Posted: Fri Apr 28, 2006
6:10 pm Post subject:
|
|
|
What I first posted is a
rather negative defence of The Poem from its attackers. What
is below is a more positive promotion, showing the hand of God
in this work.
I have read about a 1,000 pages a year
of Valtorta for 20 years, since Fr (now Bishop) Williamson
appointed me to run the seminary bookstore. He was led to read
it by the great Retreat Master of Econe, Fr Barrielle.
I have in my office a huge file pro, and a small file con the works of Valtorta. I
have the 10 vol Italian edition for reference with its many
profound footnotes. The pros far outweigh the cons.
The holiest and most learned clergy I know, are those
who appreciate Valtorta, including two Rome trained Pre-VII
Doctors of Canon Law who only say the Tridentine Mass.
The objections raised so far are meaningless in
context. There is only one genuine mistake in all the 20,000
pages (plus) of Valtorta's writings that I have read: On Good
Shepher Sunday, the commentary oin the Mass (Book of Azaria)
includes the word Maronite among the schismatics. The original
probably has Mariavites, a Polish schismatic sect that St.
Pius X condemned.
The work continues to bring about
conversions and vocations and deeper insight into the Holy
Word of God. It is another weapon in our fight against
Modernism.
Below is a short extract from a former
Protestant minister, who converted by reading this book. Dave
Webster's references and research are amazing. Look up the
pages he refers to and see if you can believe Maria Valtorta
could have made this up. She will go down in history as
another Catherine of Sienna.
A quick look at the
references quoted by Webster shows a marvellous harmony
between the notes Gamailel took down at Our Lord's discourse,
and the Book of Hebrews. He is right is saying that this could
provide a solution for the classic difficulty with authorship.
St Paul may well have added his own ideas and conclusion,
presenting it for use in the Church without putting his own
name on it out of respect for the great Gamaliel.
This
theory fits with the decree of St Pius X's commission below.
http://www.newadvent.org/cathen/07181a.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Authorship_of_the_Pauline_epistles#Hebrews
Concerning the Author and Manner of Composition of
the Epistle to the Hebrews
June 24, 1914 (AAS 6 [1914]
417f; EB 429ff; Dz 2176ff)
I: Are the doubts about the
divine inspiration and Pauline origin of the Epistle to the
Hebrews which influenced certain minds in the West in the
first centuries, chiefly because of its abuse by heretics, of
such importance that, bearing in mind the unbroken, unanimous,
and unwavering affirmation of the eastern Fathers supported
after the fourth century by the entire assent of the whole
western Church, due weight also being given to the acts of the
Popes and sacred Councils, especially that of Trent, and to
the constant usage of the universal Church, it is lawful to
hesitate about reckoning it definitively not only among the
canonical Epistles-which has been defined as a matter of faith
-but also among the genuine Epistles of the Apostle Paul?
Answer: In the negative.
II: Can the arguments
commonly based either on the unusual absence of Paul's name
and the omission of the customary introduction and salutation
in the Epistle to the Hebrews-or on the purity of its Greek,
the elegance and perfection of its diction and style-or on the
character of its quotations and arguments from the Old
Testament-or on certain differences alleged to exist between
the doctrine of this and the other Pauline Epistles, in any
way invalidate its Pauline origin? Or rather do the perfect
unanimity in teaching and thought, the resemblance of the
admonitions and exhortations, and the agreement in phrase and
even in words pointed out also by some non-Catholics, which
are seen to exist between it and the other writings of the
Apostle of the Gentiles, clearly indicate and confirm the same
Pauline origin?
Answer: In the negative to the
first part; in the affirmative to the second. (St Paul may
well have written it, based on the notes provided by Gamaliel.
KR.)
III: Should the Apostle Paul be considered the
author of this Epistle after such manner that he must
necessarily be said, not only to have conceived and expressed
it all under the inspiration of the Holy Ghost, but also to
have given it the form that it actually has?
Answer:
In the negative, saving the further judgement of the Church.
http://www.catholicintl.com/catholicissues/pbc.htm
The Replies of the Biblical Commission
Translated by E. F. Sutcliffe, S.J.
Abbreviations:
ASS: Acta Sedis Sanctae; AAS: Acta Apostolicae Sedis;
EB: Enchiridion Biblicum; Dz: Denzinger
Pope Pius X,
Motu Proprio Praestantia Scripturae, 18 Nov. 1907 (ASS [1907]
724ff; EB nn. 278f; Dz 2113f): “We now declare and expressly
enjoin that all Without exception are bound by an obligation
of conscience to submit to the decisions of the Pontifical
Biblical Commission, whether already issued or to be issued
hereafter, exactly as to the decrees of the Sacred
Congregations which are on matters of doctrine and approved by
the Pope; nor can anyone who by word or writing attacks the
said decrees avoid the note both of disobedience and of
rashness or be therefore without grave fault.”
God bless
Fr Robinson
Former Baptist
Minister
The Poem –One Incredible
Revelation!
BY DAVID WEBSTER
http://www.saveourchurch.org/
What the CDF claims The Poem of the Man-God to
be, a mere human creation (which assassinates the character of
its author), is the one thing it cannot be. No human being, or
any group of human beings, could have put together the kind of
information we see in such abundance in The Poem with such
detail, consistency and accuracy. There is information
throughout The Poem that could only have been known by a much
later generation using computer programs of planetary
positioning and lunar phases. This information has made the
dating of every episode of this work possible, and for most
this provides the very day on which the episode took place!
...
Personally, without The Poem of the
Man-God, neither I nor my family would be in the Catholic
Church today. That work is clearly the most powerful and
incontrovertible testimony to the truthfulness and reliability
of the Sacred Scripture and the absolute truth of the Catholic
Faith to have been given to the Church in its 2,000 year
history. It is clearly the most powerful testimony the Church
has ever received against the ravaging errors of modernism,
liberalism, and moral relativism in our day, as well as the
errors of the extreme traditionalists in the Church …
If, indeed, the Word of God is “living and
effectual, and more piercing than any two edged sword . . .
and is a discerner of the thoughts and intents of the heart,”
then we have in The Poem that Word in the most powerful and
complete form I have seen anywhere in the Church. No one is
claiming that The Poem can replace the Gospels or would even
hold a place of significance in the Church without that
ancient, but much less complete, record of Sacred Scripture.
The ancient Gospel accounts establish the underlying certainty
of the life and teachings of Christ and the Church. Precisely
because The Poem contains such an astonishing amount of
authenticating evidence of its supernatural origin, its
affirmation of the O.T. and the N.T. records and Holy Catholic
Tradition is extremely significant in our day when so much of
Scripture and Holy Tradition is being questioned. The Poem
verifies every significant element of Catholic faith that has
become seriously muddled in the quagmire of today’s rampant
materialism, sensuality, rationalism and egoism. The potential
for this work playing a major role in the renewal of the
Church is absolutely unquestionable. I have read all five
volumes five times, and can tell you that one would not even
have to have one bit of spiritual discernment to see that no
human mind or any group of human minds could have written
these volumes within anyone’s lifetime, let alone in the 3˝
years it took Maria Valtorta, confined to a sick bed, to write
it.
Here are a few examples of the many lines
of incontrovertible evidences for the supernatural origin of
this work that should be understandable even for those with no
spiritual discernment. This work consists of 647 Gospel
episodes recorded within a 3˝ year period (1944 to 1947), not
in chronological order, but often according to the visionary’s
own personal spiritual needs and in conjunction with the
events of the Church calendar. We know this not only from the
original copies that were all dated, but because Maria
Valtorta shows lack of familiarity with persons and places in
later episodes of Christ’s life, whereas in the earlier ones
she shows a great deal of familiarity. We have here an
astonishing 20,000 handwritten pages from her (10,000 for The
Poem), written in mixed order (and with hardly a correction),
that, when assembled at Jesus’ instruction in proper sequence,
present a perfectly flowing story with not one person, place
or thing out of place. Even the best novelists, who develop
their work in sequence with far shorter, far less involved
story lines and far fewer characters (The Poem presents over
500 personalities!), have often been caught with
irregularities in these matters. Not so with Maria Valtorta
and the Poem of the Man-God.
This has all been
accomplished while incorporating in its body and expanding
upon nearly the entire content of all four Gospel accounts.
Only 6 short Gospel texts have not been found in the body of
this work. In addition to this we also discover an astonishing
950 quotations and references from some 40 books of the Old
Testament, many of which are found in Jesus’ many teachings
and sermons. It would have taken a special team of Old
Testament biblical scholars to incorporate this many Old
Testament Scriptures into any kind of series of teaching and
preaching, let alone one that had to fit the particular
settings carefully described in The Poem. These elements alone
make the thought of human authorship absurd.
An additional line of incontrovertible
evidence (which Valtorta was encouraged by Jesus to include
for the benefit of “the difficult doctors” of the Church)
deals with the vast amount of geographical, climatic,
agricultural, historical, astronomical and cartographical
information given in her work. Authorities in these fields
have verified the accuracy of what she has reported with
appropriate astonishment. Valtorta accurately identifies this
agricultural and climactic information that is often unique to
Palestine with the appropriate calendar period which she often
specifically identifies. Without any evidence of planning and
with hardly any corrections, Valtorta ends up with a perfectly
flowing 3˝ year story line with Jesus appropriately in
Jerusalem and Judea for Passover and Pentecost in all four
spring seasons, and at the Tabernacles in all three fall
seasons of His ministry. Valtorta shows Jesus to have
traversed the land of Palestine from one end to another in at
least six cycles (some 4,000 miles), ministering in some 350
named locations, including places in Palestine known only to
specialized archaeologists. Not once, however, does she have
Jesus (or anyone of the other 500 characters) in a place
inconsistent with either the story line or distance or timing
necessities.
For this work to be of human
origin would have also required, in addition to numerous
technical resources in several fields, the use of a
pre-existing harmony of the Gospels, the four Gospels arranged
both in parallel and in an acceptable chronological order. No
one could have written a work that includes the entire content
of all four Gospels without such a harmony without missing
significant material, adding material contradictory to an
overlooked parallel account, or duplicating accounts,
mistaking some parallel accounts for more than one event. The
Poem, however, while maintaining absolute integrity in all
these areas, follows an altogether different arrangement than
any previous harmony. Previous harmonies cluster all the
ministry events of Christ into a single Judean, Galilean and
Perean ministry. The Poem has six distinct Judean ministries
with excursions into Perea and Samaria, with all but the first
centered around the Passover or Tabernacles when Jesus would
naturally have been in Judea. It has six distinct Galilean
ministries with excursions into Syro-Phoenicia and Decapolis,
always between these two feasts.
Though this
is an altogether new arrangement, those few events in the
Gospels identified by scholars as belonging to specific
calendar, seasonal periods or geographical locations are all
correctly placed. In respect to the great many Gospel events
whose calendar or seasonal placement could not be determined
from the biblical data, we find an incredible number of
differences in sequence in The Poem compared to other
harmonies, all of which rearrangements would have been
completely unnecessary if the only purpose were to create an
acceptable fictional account of the life of Christ. Of the 269
New Testament Gospel episodes occurring in the three full
years of Christ’s ministry according to a standard
arrangement, over half of them (146) are located differently
in The Poem, and of these, 92 of them are placed in an
altogether different ministry year. The lack of necessity for
any rearrangement and the utter complexity involved in such a
vast number of rearrangements rules out any reasonable
possibility of human authorship on this one account alone.
Valtorta’s numerous descriptions of moon phases, planets and
constellations, their positions in the night sky, her
continual noting of the time of year, seasons, months,
climate, Sabbath days and feast days (though never claiming
these to be without possible misjudgment), are so precise that
every one of her 647 episodes have been dated using the
ancient Jewish calendar of that day and computer programs of
the heavens for that period of time. This has resulted in the
untangling of every one of those 269 New Testament Gospel
episodes from the chronological disorder we find then in the
New Testament, and their fitting into a perfectly flowing and
consistent story line that includes fully developed and
continually intersecting accounts of over 500 persons with no
contradictions or irregularities. What is now being determined
is how this calendar sequence relates to our Gregorian
calendar. From the preliminary research done by Thomas Dube of
Washington State it seems that the Church may have been
correct in assigning the date of the Birth of Christ to late
December of 1 BC!
Also supporting The Poem’s
claim of divine origin are the solutions it presents to
problems in the Gospel accounts which scholars have struggled
with for years. I offer four examples. Certain elements of the
Resurrection story have frustrated scholars for centuries.
Obviously, for the Gospel writers, the actual account was
unnecessarily complicated for their purposes, so they
simplified their accounts by telling only part of the story,
or, as Matthew did, by blending the accounts. What is most
obvious from the Gospels in this story is also what has up to
now been so unexplainable and, frankly, almost impossible to
believe. How could at least three groups of women separately
visit and expect entrance to a sealed and guarded tomb in the
darkness of an early dawn? No one has been able to explain how
this could have happened.
That is a real
predicament, especially because it involves testimony to the
most important event of Christian faith. The account in The
Poem not only untangles the five visits to the tomb (the first
three groups of women, with the Magdalene visiting twice, and
then the one later group), but explains very simply why the
first three groups of women quite unintentionally ended up
visiting the tomb separately, and why from the outset they,
all together (with Mary Magdalene), were confident they could
gain access to a sealed and guarded tomb.
The
Gospel account of the story of the crowing of the cock after
Peter’s denials has presented an equally challenging problem
for those who have maintained the integrity of Scripture.
Critics have, for centuries, pointed to this account as
undeniable proof of error, and no biblical scholar has ever
been able to satisfactorily explain the apparent
discrepancies. The account in The Poem solves this age old
problem by supplying the missing information, the lack of
which only made the Scripture account appear to be
contradictory. The Poem also offers clear evidence that could
also settle the debate over the authorship of Hebrews and the
important and logical reason this work was attributed to Paul,
though language style shows he was not, at least, the primary
author. The Poem gives evidence that none other than Gamaliel
was its primary author. A most fascinating theme in The Poem
is Gamaliel’s spiritual journey to Christian faith. Gamaliel,
who had always shown the highest respect for Jesus, becomes a
firm believer in Christ at the Crucifixion, though he does not
openly identify with the Church in Christian baptism until
near his death. Besides its lofty Hebrew style the major clue
that points to Gamaliel as the author is that Valtorta reports
seeing Gamaliel with a wax tablet and parchment recording the
discourse of Jesus in the temple that contains a whole series
of thoughts and themes found in Hebrews. (Compare pages
465-468 of Volume IV of The Poem to Hebrews 1:5,6,13,14;
2:5,11,14-17; 7:2,3,11-13,15-17; 9:11,12; 10:9,10.) If this
was the origin of Hebrews, then it would have been circulating
long before the Gospels were compiled. That could first of all
explain why this very important discourse of Jesus was not
included in any of the four Gospels.
And, if
Gamaliel was the author, it would only be logical that he, not
wishing at the time to openly identify with the Church, would
have given this work to his former student Paul, who had also
been converted, to disseminate it.
Perhaps the
most striking example of divine authorship I discovered while
puzzling over a four and a half month ministry in Galilee
which was detailed in over 330 pages of The Poem but
completely missing in the New Testament Gospels. While working
on a parallel harmony of the four Gospels according to The
Poem, I discovered, to my amazement, evidence substantiating
this very missing ministry, hidden in one single verse in
Luke. It was the sixth Galilean ministry, according to The
Poem, that was completely missing from the Gospels. That text
(Luke 17:11) comes right at the proper place at the tail end
of what The Poem describes as the fifth ministry cycle. Luke
admits at this very point skipping over a ministry in Galilee
and Samaria. That this verse was placed into sacred Scripture
could only have been for one reason, to help authenticate a
revelation God knew He would give us in the 20 th century!
Luke 17:11 serves no other purpose. The Poem also clarifies
the meaning of Luke’s rather strange statement in the same
verse that Jesus, throughout that 4˝ month ministry in the
north of Palestine, is actually “going to Jerusalem!” Going
through Samaria and Galilee is certainly a strange way to go
to Jerusalem!
But, once again, the narrative
in The Poem describing this ministry in Galilee and Samaria
shows us why Luke said what he did. Jesus was in this ministry
anticipating his final trip to Jerusalem for His Passion and
Crucifixion. Everywhere He went we see Him in The Poem bidding
farewell. I could cite many other examples, of the Poem’s
attention to such detail but this should be sufficient
evidence that we are dealing here with a most extraordinary
treasure of unmistakable divine origin. The greatest evidence
of its divine origin, however, is in its profound purity and
holiness, its depth of spiritual wisdom and insight. In this
it is unparalleled.
While Maria Valtorta
obviously had a very gifted mind with some real literary
skill, she was only of average education and was confined to
her bed the entire time she wrote and until her death in1961.
She had access only to her Bible and Catechism. She often had
no way to even access her own previous writings. Fatima and
the dancing sun seen by 70,000 is nothing compared to the
evidence of the divine hand in this revelation. The evidence
here does not depend on the witness of others. The evidence
here will not fade with time. It is inscribed in black and
white on every one of over 4,000 pages, waiting for anyone
interested enough to look at it honestly. Those willing to do
that have done so in increasing numbers and in increasing
conviction of the significance of Maria Valtorta and her
works. So it has been that despite the serious maligning of
her character and her writing from the highest office in the
Vatican, outside of the Pope and the Secretary of State, the
massive effort to begin her beautification process has now
been completed.
But as someone has said, you
cannot win arguing with the Devil regardless of the evidence
presented. Apparently, too much evidence can be as bad as too
little! One of the serious criticisms leveled against this
work’s claim to be of God was that it describes a Mariology
and a Christology in terms that only “modern theologians”
would use! Is it possible there are those in the Church who
could believe that our modern theologians have transcended the
wisdom, theological and literary skill of Jesus Christ
Himself? Heaven forbid the thought that Jesus Christ of the
first century could equal our modern theologians in their
theologizing!
There appears to be many in our
day who cannot imagine any generation before them as
intellectually advanced as their own. Beyond this, there are
those who would also deny Jesus Christ any right to
contemporize his first century language for us, if indeed that
is what He did. Our biblical scholars, linguists and our
priests can take the greatest liberties in contemporizing the
first century message of the Word and express their own
opinions as to what Jesus said to His first century audience
in today’s language, but yet these would deny the Word Himself
that same right? I do not know about you, but I can hear the
hiss and rattle of a serpent under this, and all the other
cold hard rocks that human pride and arrogance have thrown
against this work, every one of which are hiding a very
certain but subtle hatred for Jesus Christ and His Word. One
day, this whole rock pile of human resistance to God within
the Church that has too long been crushing the life out of the
people of God will be consumed with an unquenchable fire. Woe
be to those who have filled their own heads and hearts with
such rocks! | |
| moderators |
|
 |
Damascus
Joined: 05 Aug 2005 Posts:
161
|
|
| moderators |
|
 |
St.Justin
Joined: 10 Apr 2006 Posts:
8 Location: Florida
|
Posted: Fri Apr 28, 2006
9:25 pm Post subject:
|
|
|
Father, While I respect
you as a Priest, I find that in your response, although
flowery and beautifully written , does not respond to anything
brought out by czechmate. What you wrote could well be said of
Medj. including more than one conversion but that doesn't make
it authentic. I am sorry but sentiment does not outweigh logic
and higher authority. Some Catholics get a lot out of reading
writings of Eastern religions but that doesn't make the
writings Catholic or Divinely revealed. I do wish people would
stick to points of discussion on this forum! In
Christ, | |
| moderators |
|
 |
RobertS
Joined: 13 Apr 2006 Posts:
211
|
Posted: Fri Apr 28, 2006
10:17 pm Post
subject: |
|
|
| CzechMate
wrote: |
The article below, although written by a
Novus Ordo Catholic, enumerates some of the legitimate
problems with the content of the Poems. The first
concern, as Obscurus pointed out,
is the title: Man-God. The appropriate title for God is
"God-man." Our Lady would know that.
Even a drop
of poison spoils the soup...and even more so for
spiritual works. There are numerous errors and
blasphemies throughout the unusually lengthy volumes
written by a seer who lapsed into mental illness, unable
to speak, during the last ten years of her life.
These volumes were placed on the Index of Forbidden Books
by the respected Fr. Garrigou-Lagrange, O.P., who
was one of the overseers of that decision.
Finally, the diabolical spirit at Medjugorie
gave its approval to the volumes which, coupled
with the blasphemies, errors, and outright silliness of
the contrived conversations of Our Lord and His Mother,
makes these volumes dangerous to the Faith...to be avoided at all
cost.
(my colored emphasis)
http://www.cathtruth.com/documents/medj.htm
...
The current Apostolic Nuncio and his
predecessor have received numerous requests from both
laity and clergy on the prohibition on Poem of the
Man-God, and in one recent response, Archbishop Agostino
Cacciavillan observed that "faithful Catholics would
still heed the reservation and caution expressed" in the
Index of Forbidden Books dated Jan. 5th, 1960.
Still, the question remains:
[b]Why is such
a book still "selling like hotcakes" in Catholic
bookstores? [/b]
by Paul
Likoudis |
Why are the false apparitions that have
popped up since the inception of V2 so popular?
What I don't
understand is why would any traditional Catholic who has the
true mass, the rosary, and the Latin Vulgate to name just a
few, need private revelations anyway (whether condemned or
not)?
I don't know anything about the Poem of the
Man God (the title alone scares me) but if the fact as
mentioned above are close to correct it is enough to avoid it
at all costs.
Rob
P.S. Actually since Fr. Robinson
has read the book(?) then I would be interested in his
addressing of the objections listed by CzechMate (as well as
other sources) _________________ I am not Robert
Sungenis. He is better looking. | |
| moderators |
|
 |
TDMarieD
Joined: 12 Jan 2006 Posts:
83
|
Posted: Fri Apr 28, 2006
11:37 pm Post
subject: |
|
|
[quote="RobertS
Why
are the false apparitions that have popped up since the
inception of V2 so popular?
What I don't
understand is why would any traditional Catholic who has the
true mass, the rosary, and the Latin Vulgate to name just a
few, need private revelations anyway (whether condemned or
not)?
I don't know anything about the Poem of the
Man God (the title alone scares me) but if the fact as
mentioned above are close to correct it is enough to avoid it
at all costs.
[/quote]
Well, we are not talking
about false apparitions here, but private revelation.
In my case, I out with the started Poem, then went to
the Rosary, then found the true Mass, then found the Douay
Rheims!
The point is, those of us who HAVE read it,
have a different story to tell than those who rely on
incomplete and second hand sources.
I don't mind if
Czechmate has reservations after reading the sources he sites.
I would too. But I would like to hear from those who have read
it, to give their opinion.
I can't help thinking of
the irony of how things have changed so much in the Church.
You can't read Poem of the Man-God, but Fr. Greeley can sell
his smut and no one in the Church will tell you to avoid it!
Sigh... | |
| moderators |
|
 |
Johannus
Joined: 06 Mar 2006 Posts:
24
|
Posted: Sat Apr 29, 2006
4:26 am Post subject:
Maria Valtorta |
|
|
I am glad that in my
previous posting I said: “Over a lifetime, I have read many
books, been impressed…then changed my mind. We must cultivate
our “Catholic sense” based and grounded in our Faith as taught
in our Catechism and expounded so richly in Catholic
Tradition. Spiritual reading is important, we need imagery to
help us to meditate.” Well…I should have re-read Fr
Robinson’s first post before I let myself be impressed by
CzechMate’s offering. His 7 reasons not to read the books are
easily debunked by the material given by Father in his first
and second posts. TDMarieD post “This is incredible. Are
we speaking of the same book? These lines are taken
completely out of context!” reminded me of my reluctance to
read “The Way of Divine love” years ago. I had an exercise
book and pen at the ready to tear it to bits. I did not write
anything..I was bowled over! | |
| moderators |
|
 |
|
|
|
You cannot post new topics in this
forum You cannot reply to topics in this forum You
cannot edit your posts in this forum You cannot
delete your posts in this forum You cannot vote in polls
in this forum
|
Powered
by phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group
|